By– Staff Reporter | Date – May 11, 2011 | Place– New Delhi
Kaberi Kachari, wife of the Chairman of the United Liberation Front of Assam, Arabinda Rajkhowa, had left her home to take the path of revolution for her motherland decades ago. In her life along with husband Arabinda Rajkhowa, Chairman of the much dreaded ULFA who rang sleepless nights for Indian security forces and the Government for three decades had turned into a hard rebel herself. But her form of rebellion is not with guns and bullets, but pen and paper instead. Many poems of revolutionary and social thoughts have been published in her name in different magazines and newspapers even when she had been underground for years.
Now Kaberi Kachari has come with a bang, slamming the vandalism of Assamese media for being two faced. This understandably is following the recent series of allegations by Assamese media against the pro-talk faction of the outfit. Instead of giving any verbal statement or explanations, Kaberi Kachari chose to reply with a firebrand Assamese poem, calling the journalists of Assam as even worse than prostitutes.
It is to be mentioned that Times of Assam has already reported about the reason why the Assamese media is suddenly up with allegations against the pro-talk faction of the ULFA in reports Tame Media Mafia of Assam and ULFA-GoI talk and Hate Campaign by Assamese Media.
Following is a translated version of Kaberi Kachari’s poem against Assamese Media:
The Balloon Journalist
When I wanted to go to jungles you said, go, go without fear, we need change!
When I wanted to return back from jungles, you said, Come, come back, this is the right time
And when I really came back, you asked, why did you come?
Who played on your road back the welcome drums and divine chants?
Suddenly your colors changed like the head of a chameleon
Suddenly you started singing the song of revolution instead, because
This is your opportunity, using the tune of peace, to sing about revolution
And turn into men from a bunch of eunuchs.
When you sit with your syndicate lord at his free party, Wine and dine
It is not luxury, it is your right.
You move in your Raymonds, Adidas or Reebok but you don’t remember
The landless farmers who spends daily a sleepless night
When we have alu-pitika you call it a royal lunch, our minimum clothes you call luxury
Strange animals you are, – prostitute chasing journalists, fourth pillar of democracy
And contractors, stranger are your face like masks
Even prostitutes have virtue for truth and depth in life
You are just balloon journalists who keep flying with emptiness.
Disclaimer: The above is a rough translation of Kaberi Kachari’s Assamese poem Balloon Xangbadik. The translation is not by a literature expert and might have flaws, for which Times of Assam regrets to Kaberi Kachari and also for translating the poem without her permission. This is done for the sake of our global readers.